Team Building

Tocar lo Bearn

Çò qui cau retiéner

Vous l'avez compris, le Béarn se vit à travers plusieurs expériences dont le jeu de quilles qui est une spécificité locale. Vous trouverez encore quelques lieux d'irrésistibles joueurs, une quille dans une main, un verre de Jurançon dans l'autre. Ils vous proposeront de vous initier et de toucher ainsi aux racines du Béarn.

Que l'avetz plan comprés, lo Bearn que's viu a truvèrs mantua experiéncia, e lo jòc de quilhas de nau, especialitat locau que'n hè partida. Que trobaratz enqüèra lòcs dab irresistibles jogaires, ua quilha en ua man, lo veire de juranson en l'auta, que'vs perpausaràn de v'iniciar e de tocar atau a las arraditz deu Bearn.

Tà anar mei luenh : las quilhas

Léger

Livres :

  • CAMY Jean, « Les quilles en Gascogne. Entre jeu et sport », Terrain, n° 25, 1995, pp. 61-72.
  • DUCASSE Gaston, Un sport gascon et son histoire : les quilles de neuf, Mont-de-Marsan, Jean Lacoste, 1953.
  • DABADIE Michel, Les quilles de 9 : du passé à l’avenir, Pau, Comité départemental de quilles de 9, 2011, 301 p.
  • KESSLER Lin, La quille vivante, Paris, Editions Joël Cuénot, 1983, 95 p.
  • TRÉMAUD Helene, Les Français jouent aux quilles, Paris, Maisonneuve et Larose, 1964.

Tà anar mei luenh : lo vin

Léger

Livres :

  • COUDOUY Pierre, Vigneron bio, de la terre au vin (jurançon), éditions Monhélios

Sitographie

En ligne :

Tà çò de la lenga

-------------------- Alors pourquoi ne pas aller plus loin et apprendre à la parler ? Il y a forcément un cours de langue près de chez vous. Plus de renseignements sur le site du CFPÒC.

Vous pouvez aussi découvrir des ouvrages chez Per Noste, Reclams, Letras d'Òc ou au Cap’Òc, écouter la radio Ràdio País ou regardez des émissions de télévision sur OCtele ou ÒcVOD (le Netflix occitan, service de vidéos à la demande).

Lo Lexicòt

Lo vin

  • le cep : lo pè 🔊
  • la vigne : la vinha 🔊, lo vit 🔊
  • les vendanges : las vrenhas [las bregnes] 🔊
  • le rang : lo reng 🔊, la rengada 🔊
  • le sécateur : lo secator 🔊
  • le seau : lo herrat 🔊
  • le vendangeur : lo vrenhaire 🔊
  • le vigneron : lo vinhèr 🔊, lo vinhairon 🔊
  • la récolte : la granhada 🔊, la lhevada 🔊, la cuelhuda 🔊, la crubada 🔊
  • le raisin : l’arrasim 🔊
  • la hotte : la banasta 🔊
  • le tracteur : lo tractor 🔊
  • le pressoir : lo trolh 🔊, la premsa 🔊
  • la mise en bouteilles : la mesa en botelhas 🔊, l’embothelhatge 🔊
  • la barrique : la barrica 🔊
  • le chai : lo chai 🔊
  • bouchonné : boishoat 🔊, qui sap au boçon 🔊
  • les bourgeons : los borrolhs 🔊, los uelhs 🔊
  • chambrer : har crampejar 🔊
  • chaptaliser : sucrar 🔊, chaptalizar 🔊
  • la chaptalisation : la chaptalizacion 🔊
  • la décantation : la decantacion 🔊
  • le dépôt : lo depaus 🔊
  • épamprer : esbrotar 🔊
  • l’éraflage : l’espelatge 🔊
  • la fermentation : la fermentacion 🔊
  • la filtration : la filtracion 🔊
  • la grappe de raisin : la gaspa 🔊, l’eishòc 🔊
  • les levures : las levaduras 🔊
  • la macération : la maceracion 🔊
  • le maître de chai : lo mèste de chai 🔊
  • le marc : lo marc 🔊
  • la maturation : la maturacion 🔊
  • la maturité : la maturitat 🔊
  • le mildiou : lo mildió 🔊
  • l’ouillage : l’avelhadís 🔊, l’arreneurida 🔊
  • l’oxydation : l'oxidacion 🔊
  • le paillage : l’empalhatge 🔊
  • le palissage : lo palissatge 🔊
  • piqué : picat 🔊
  • le pressurage : lo premsatge 🔊
  • le soutirage : l'esmairatge 🔊
  • les tanins : los tanins 🔊
  • le vieillissement : l'envielhiment 🔊
  • la vinification : la vinificacion 🔊
  • Las colors 🔊:

  • jaune : jaune 🔊
  • rouge : roi [rouille] 🔊

Las quilhas

  • les quilles : las quilhas [las quilles] 🔊
  • le quillier : lo plantièr [lou plantièr] 🔊
  • le joueur de quilles : lo quilhon [lou quillou] 🔊
  • la quille de main : la quilha de man [la quilha dé mâ] 🔊
  • la boule : lo bolon [lou boulou] 🔊
  • faire choix : har choès [ha chouèsse] 🔊
  • la rebattue : la rebatuda 🔊
  • piter : pitar [pita] 🔊

La Ciutat creativa de la cultura bearnesa